Prercepción de acento y acortamiento vocálico en español

Métodos y panorama de investigación: gramática y cognición
30 junio 2016
El aspecto linguoculturológico de los nombres de los colores en las unidades fraseológicas españolas
30 junio 2016
Prercepción de acento y acortamiento vocálico en español

Número: ITINERARIOS, Vol. 22/2015

Autor(es): Karolina Broś

Artículo: Ver PDF

Resumen:

En la mayoría de los dialectos del español moderno abundan procesos de debilitamiento consonántico. Mientras tanto, las vocales españolas parecen mantenerse estables. No presentan reducciones a diferencia de algunas lenguas vecinas (el portugués, el catalán, el francés). En los escasos casos de reducción vocálica (sobre todo en México y en algunas zonas andinas), lo único que observamos es ensordecimiento de las vocales acompañado de la falta de debilitamiento consonántico, lo que indica una correlación interesante entre los dos tipos de debilitamiento fonético. Nuestro objetivo es investigar esta correlación planteando, como punto de partida, una hipótesis sobre la percepción del habla que supone una mayor disminución de la comprensión de la señal vocal tras alterar el patrón melódico del idioma. Se supone aquí que una modificación de la señal mediante el desplazamiento de la vocal tónica o reducción de una vocal átona (acortamiento, centralización, elevación/cierre) puede dificultar seriamente e incluso imposibilitar la comprensión de una determinada unidad léxica. Dos experimentos de percepción han sido diseñados para averiguar esta hipótesis. Los resultados del estudio preparado en forma de una encuesta audio online indican una interrupción en el proceso de recuperación y comprensión de palabras españolas tanto en el caso de cambio de acento, como en el caso de reducción de un tipo determinado: centralización (schwa).

Palabras clave: 

percepción, patrón melódico, reducción vocálica, percepción de la schwa, vocal por defecto, sonidos no nativos